Viola – Veilchen

violaGruppo Grandi – Forgaria
Trasmissione attraverso strumenti informatici di un'attivita di rielaborazione fantastica della storia del luogo.
Incontro tra le due comunita e presentazione di balletti della tradizione friulana.
Invio di un prodotto multimediale sull'animazione teatrale di fine anno relativa alla mondialita, con riferimento particolare ai paesi di provenienza degli alunni stranieri della nostra scuola.
Eine märchenhafte Überarbeitung der lokalen Geschichte durch Informationssysteme übermitteln.
Treffen der zweiten Gemeinschaften und Vorstellung einiger traditionellen Volksballette aus Friaul.
Multimediales Material über die am Ende des Schuljahres erfolgende Theateraufführung senden.
Diese betrifft das Thema ?Internationalität" in Bezug auf die Länder, aus denen die ausländischen Kinder unserer Schule kommen

Ciao amici, noi siamo un gruppo di bambini delle classi prima e seconda della scuola primaria di forgaria del Friuli che, per alcuni mesi hanno lavorato per conoscersi meglio e imparare a stare bene insieme.
Per fare questo abbiamo giocato con alcuni personaggi che conoscete anche voi, di una famosa serie: Winny the Pooh.
Loro con la loro simpatia, ci hanno guidato a cogliere alcuni aspetti molto importanti dell'amicizia.
Venite con noi e vi accompagneremo in un mondo ricco di immagini e fantasia e messaggi da non gettare via.

forgaria2.jpgforgaria1.jpg

 


Scrivi il tuo messaggio

5 Messaggi

  1. 20 maggio 2007
    Antonella Brugnoli, coordinatrice di rete » Scuola: Primaria di Forgaria »

    I RESTI - DIE RESTEN

    I RESTI

    Per farla breve la storia antica qui finisce e del presente ecco cosa si può raccontare.

    In un rigoglioso e fresco boschetto, in cima ad un colle che domina la valle dell'Arzino e il Tagliamento, tra piccoli animali, verdi alberelli e fiori profumati, ora i resti del castello saranno controllati, curati, non distrutti, ma da tutti visitati!

    DIE RESTEN
    Hier endet die alte Geschichte von Castelraimondo und von der Gegenwart kann man das folgende erzählen:
    In einem üppigen und frischen Wäldchen, auf einem Hügel, der das Arzino-Tal und das Tagliamento-Tal beherrscht, zwischen Tierchen, grünen Bäumen und duftenden Blumen, werden jetzt die Resten des Schlosses bewahrt, gepflegt und nicht zerstört, sondern von allen besichtigt!

  2. 21 maggio 2007
    Antonella Brugnoli, coordinatrice di rete » Scuola: Primaria di Forgaria »

    UNA FESTA AL CASTELLO -EINE PARTY IM SCHLOSS

    UNA FESTA AL CASTELLO

    Era una gelida notte d'inverno, fuori imperversava una tormenta di neve, nell'immenso salone fervevano i preparativi per la grande festa.

    Tutto era pronto e gli ospiti erano arrivati.

    Ecco che entrò in scena il maldestro giocoliere che non riuscì a divertire ma, per una palla in faccia ad un nobile cavaliere, nei bui sotterranei i suoi giorni finì.

    Da quel momento, in pochi anni, svanì lo splendore del castello e tutto cadde in rovina

    EINE PARTY IM SCHLOSS
    Es war eine eisige Winternacht, draußen wütete ein Schneesturm und im Schloss waren die Partyvorbereitungen voll im Gang.
    Alles war fertig und die Gäste waren da.
    Aber plötzlich tritt der ungeschickte Jongleur auf. Die Gäste hatten keinen Spaß: Er warf eine Kugel ins Gesicht einer Adeligen und deswegen beschloss er seine Tage im Gefängnis.
    In wenigen Jahren schwand die Herrlichkeit des Schlosses und alles verfiel.

  3. 23 maggio 2007
    Antonella Brugnoli, coordinatrice di rete » Scuola: Primaria Forgaria »

    UN ATTACCO "BARBOSO"-DER LANGWEILIGE ANGRIFF DER BARBAREN*

    UN ATTACCO "BARBOSO"

    In un afosa giornata estiva, risuonò tra la vallata dell'Arzino e il Tagliamento lo squillò terrificante di un corno.
    Un popolo minaccioso, pronto a combattere, stava per attaccare la fortezza.
    -I BARBARI -gridò la vedetta dall'alto della torre.
    Il Comandante della Legione romana ordinò:
    -TUTTI PRONTI ALLA DIFESA.
    FACCIAMOCI VALERE!
    Prima dell'attacco si fece avanti il Capo dei Barbari e così sentenziò:
    -Cari Romani, ci dispiace, ma la storia dice che noi UNI, popolo guerriero, dobbiamo distruggere tutto.
    Mi duole dirvelo, ma è meglio che alziate gli zoccoli che dobbiamo dare una RISTRUTTURATA A QUESTA FORTEZZA!
    Così il Periodo romano a Castelraimondo finì.


    DER LANGWEILIGE ANGRIFF DER BARBAREN*

    An einem schwülen Sommertag ertönte der entsetzliche Klang eines Hornes zwischen dem Arzino-Tal und dem Tagliamento-Tal.
    Ein bedrohliches Volk war dabei, die Festung anzugreifen.
    -DIE BARBAREN – schrie die Wache vom Turm.
    Der Kommandant der römischen Legion befahl:
    -VERTEIDIGUNGSBEREIT!
    SETZEN WIR UNS DURCH!
    Vor dem Angriff tritt der Kommandant der Barbaren vor und äußerte:
    -Liebe Römer, es tut uns Leid aber die Geschichte sagt, dass wir, Hunnen, Kriegerisches Volk alles zerstören müssen. Es tut mir wirklich Leid aber es ist besser, dass ihr Fersengeld gebt, weil wir diese Festung umbauen werden!
    So endete die römische Zeit in Castelraimondo.




    * Auf italienisch ist das ein Wortspiel: das Wort „barboso“ bedeutet hier „langweilig“, aber es klingelt wie „barbarisch“.

  4. 25 maggio 2007
    Antonella Brugnoli, coordinatrice di rete » Scuola: Forgaria »

    LA FUGA DELLE PECORE - DIE FLUCHT DER SCHAFE

    LA FUGA DELLE PECORE

    Su una collina sorgeva un antico villaggio di pastori che una tiepida mattina di primavera si risvegliò trovando una brutta sorpresa:
    GLI ORTI ERANO DISTRUTTI.
    -Sono stati i lupi! .
    -No! Le volpi.
    -Sì, le volpi, no le talpe!
    Il grande Saggio intervenne zittendo tutti.
    -Calmatevi! Risolveremo la questione al più presto!
    Allora, davanti all'assemblea del villaggio, si alzò il fidato consigliere per dire la sua, così cominciò, balbettando:
    -BEE, BEE, BEE, BEEn, BEEn detto!
    Ci fu un momento di silenzio, poi tutti in coro urlarono a squarciagola:
    -LE PECORE!!!
    Il giallo era risolto.

    DIE FLUCHT DER SCHAFE

    Auf einem Hügel lag ein altes Dorf von Schäfern. Eines schönes und mildes Frühlingstages wachten alle mit einer unangenehmen Überraschung auf:
    DIE GEMÜSENGARTEN WAREN VERNICHTET.
    -Es sind die Wölfe gewesen!
    -Nein! Die Füchse
    -Ja, die Füchse, nein die Maulwürfe!
    Der große Weise griff in die Diskussion ein und brachte alle zum Schweigen:
    -Beruhigt euch! Wir werden das Problem so bald wie möglich lösen!
    Dann erhob sich der zuverlässige Berater, um seine Meinung vor der Versammlung des Dorfes zu sagen und stotternd begann:
    -GUU, GUU, GUU, GUUT, Gut gesagt (*)
    Zuerst schwiegen alle, dann alle zusammen schrieen aus vollem Halse:
    -DIE SCHARFE!!!
    Das Rätsel war aufgelöst


    (*) Auf Italienisch ist das ein Wortspiel, weil „BEE“ der Laut der Schafe ist.

  5. 27 maggio 2007
    Antonella Brugnoli, coordinatrice di rete » Scuola: Forgaria »

    CASTELRAIMONDO - Storia e Fantasia - Geschichte und Phantasie

    PRESENTAZIONE

    Questa pubblicazione è la trascrizione, in forma breve, dei testi dell'animazione teatrale che gli alunni della scuola elementare di Forgaria nel Friuli hanno rappresentato nell'anno scolastico 2002/2003, come momento conclusivo del Progetto a classi aperte: "Castelraimondo:dalla realtà alla fantasia".

    Il lavoro ripercorre, a livello fantastico, alcune delle tappe della storia del sito archeologico di Castelraimondo.Parte dall'esperienza vissuta dagli alunni, l'incontro con la direttrice degli scavi, dott.ssa Santoro, per concludersi con un invito a immergersi nella ricca vegetazione del colle e scoprire, come hanno fatto i bambini con la guida della guardia forestale Sig. Di Gallo Dario, le bellezze della natura che fanno da cornice ai resti di quest'importante 'memoria storica'.


    VORSTELLUNG
    Diese Ausgabe ist ein kurzes Abschreiben der für die Theateraufführung geschriebenen Texte, die die Schüler der Grundschule von Forgaria del Friuli zur Aufführung im Schuljahr 2002/2003 brachten. Das war die Schlussphase des Projektes: „Castelraimondo: von der Wirklichkeit zur Phantasie“.
    Die Arbeit lässt einige Etappen der Geschichte der Ausgrabungsstätte von Castelraimondo phantastisch vorüberziehen. Die fing mit einer direkten Erfahrung der Schüler und zwar die Begegnung mit der Ausgrabungsleiterin Frau Doktor Santoro an und endete mit einem Spaziergang in der üppigen Vegetation des Hügels. Das erlaubte, dank dem Forstmann Herr Di Gallo die Schönheit der Natur zu genießen und diese wichtige Erinnerung der Vergangenheit zu kennen.




    L'ARCHEOLOGA SAPIENTE

    Era una giornata d'autunno, c'era una leggera nebbiolina, spirava un fresco venticello, si sentiva. il fruscio delle foglie che volteggiando nel cielo cadevano sul terreno umido.
    Ad un tratto...
    Nell'immenso silenzio del colle si levò una voce rimbombante.
    -TOGLITI DI LI'!!! .
    Sei seduto sopra un pezzo antichissimo.
    Questo sasso fa parte della casa-santuario del primo villaggio di pastori sorto qui ben quattro secoli prima di Cristo.
    Nella mente dei bambini improvvisamente svanì l'immagine della gustosa merenda e apparve la terribile realtà: davanti a loro spiccava la figura della donna SAPIENS SAPIENS SAPIENS, ovvero l'ARCHEOLOGA, pronta a 'ingozzare' tutti con una mostruosa lezione di storia locale.
    Ecco come cominciò il viaggio nel tempo a Castelraimondo dei bambini della scuola elementare di Forgaria nel Friuli.



    DIE WEISE ARCHÄOLOGIN

    Es war ein herbstlicher Tag, es gab ein leichter Nebel und es ging ein frisches Lüftchen; man hörte das Rauschen der am Himmel kreisenden Blätter, die auf den feuchten Boden fielen.
    Plötzlich...
    In dem tiefen Schweigen des Hügels stieß eine hochtrabende Stimme aus.
    -Geh aus dem Weg!
    Du saßest auf einem alten Stein!
    Dieser Stein gehört dem Heiligtum des vier Jahrhunderten v. C. gegründeten ersten Dorfes der Schäfer.
    Aus dem Sinn der Schüler kam plötzlich die schreckliche Wirklichkeit und verschwand das Bild einer schmackhaften Jause: vor ihnen stand die Figur der Frau SAPIENS SAPIENS SAPIENS, d. h. die Archäologin, die fertig war, alle mit einer ungeheuerlichen Unterrichtsstunde über die lokale Geschichte zu „mästen“.
    So begann die Reise der Schüler der Grundschule von Forgaria del Friuli in der Vergangenheit von Castelraimondo.

Scrivi il tuo messaggio